Characters remaining: 500/500
Translation

ăn già

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ăn già" peut être traduit littéralement par "manger vieux" mais son sens figuré est bien plus intéressant. En effet, "ăn già" signifie "ne consentir qu'à condition de gagner beaucoup". C'est une expression qui est souvent utilisée dans des contextes où une personne ne s'engage à faire quelque chose que si elle est assurée d'obtenir un bénéfice significatif ou une récompense substantielle en retour.

Instructions d'utilisation :
  • Contexte : Utilisez "ăn già" pour parler de situations où quelqu'un est réticent à agir sans une promesse de gain. Cela peut s'appliquer dans des discussions sur le travail, les investissements, ou même dans des relations personnelles.
Exemple :
  • "Il ne veut pas participer au projet à moins qu'il ne soit sûr de recevoir une grande part des bénéfices. Il est vraiment dans une logique 'ăn già'."
Usage avancé :

Dans des discussions plus complexes, vous pourriez rencontrer "ăn già" dans des contextes économiques ou politiques, où des individus ou des groupes demandent des compensations significatives avant d'accepter de collaborer ou de faire des concessions.

Variantes et autres significations :
  • Variantes : Vous ne trouverez pas de variantes directes du terme "ăn già", mais il pourrait être utilisé dans des phrases plus longues pour exprimer des nuances. Par exemple, "ăn già không làm" (manger vieux sans travailler) peut aussi indiquer une personne qui attend des bénéfices sans fournir d'efforts.
  • Autres significations : Le terme peut aussi évoquer une attitude de méfiance ou de calcul dans les relations, suggérant que certaines personnes ne s'engagent que lorsque cela semble financièrement ou personnellement avantageux.
Synonymes :
  • Chỉ làm khi có lợi : Cela signifie "faire seulement lorsque cela est avantageux", ce qui est très proche de l'idée de "ăn già".
  • đi lại : Cela se traduit par "donner et recevoir", ce qui implique un échange équitable.
  1. ne consentir qu'à condition de gagner beaucoup

Comments and discussion on the word "ăn già"